That should increase your output by at least five percent.
Quello dovrebbe aumentare la capacità del generatore di almeno il 5%.
I'd be lying if I said I understood it completely, but if she's thinking what I think she's thinking, we should increase power to the shields by... a factor of ten.
Non lo capisco perfettamente. Me se ho capito quello che sta pensando, saremmo in grado di aumentare la potenza degli scudi di un fattore 10.
But I do think that we should increase the shuttle's memory core by at least...
Però dovremmo incrementare il nucleo di memoria della navetta del...
And in the next 10 years, that number should increase to 10 percent. But it's still not enough.
E nei prossimi dieci anni, la cifra dovrebbe aumentare del dieci percento ma non e' ancora abbastanza.
European aid should increase progressively from EUR 61 million in the 2013 budget to EUR 200 million in 2020;
Gli aiuti europei dovrebbero passare progressivamente dai 61 milioni di euro del bilancio 2013 a 200 milioni di euro nel 2020;
LAPD should increase patrols in targeted neighborhoods, and my team will visit and assess the earlier crime scenes.
Bisogna aumentare le pattuglie nei quartieri colpiti, la mia squadra valuterà le scene dei crimini precedenti.
The banking union ensures that all banks are subject to the same supervisor and to the same resolution mechanism, so that confidence in all banks should increase.
L'Unione bancaria assicura che tutte le banche siano soggette alla stessa autorità di vigilanza e allo stesso meccanismo di risoluzione, in modo da accrescere la fiducia in tutte le banche.
If unsatisfactory weight loss during the week should increase the dose of taking the drug from 10 mg to 15 mg per day.
Se la perdita di peso è insoddisfacente durante la settimana, è necessario aumentare la dose del farmaco da 10 mg a 15 mg al giorno.
Governments will have a new tool to facilitate VAT compliance, which should increase the revenues they collect.
I governi avranno a disposizione un nuovo strumento per facilitare il rispetto della normativa IVA, che dovrebbe aumentare il gettito fiscale.
This should increase the potential of the internal market for products and services relating to the accessibility of websites and mobile applications.
Ciò dovrebbe accrescere le potenzialità del mercato interno per i prodotti e i servizi connessi all'accessibilità dei siti web e delle applicazioni mobili.
In any case, the circumference of the abdomen for weeks of pregnancy should increase in accordance with established norms.
In ogni caso, la circonferenza dell'addome per settimane di gravidanza dovrebbe aumentare in accordo con le norme stabilite.
Furthermore, the share of respondents thinking the budget should increase has risen (by +3 points).
È inoltre cresciuta (di 3 punti) la percentuale di intervistati secondo cui il bilancio agricolo dovrebbe aumentare.
Supported by our monetary policy measures and the expected economic recovery, inflation rates should increase further in 2017 and 2018.
Sostenuti dalle nostre misure di politica monetaria e dalla prevista ripresa dell’economia, i tassi di inflazione dovrebbero salire ulteriormente nel 2017 e nel 2018.
No, and we should increase the amount of...
No, ma dovremmo spendere di più per...
You should increase your nightly patrols of alleys and lots near bars and clubs.
Dovreste aumentare le pattuglie notturne nei vicoli e quartieri vicino a bar e club.
In line with Commission aspirations for the Digital Agenda flagship market, the number of small firms engaging in e-commerce selling should increase to reach 33% by 2015.
In linea con le aspirazioni della Commissione per il mercato unico digitale, il numero di piccole imprese attive nell’e-commerce dovrebbe aumentare fino a raggiungere il 33% entro il 2015.
We should increase police presence within this area.
Dovremmo aumentare la presenza della polizia in questa zona.
We should increase our position, I think.
Dovremmo rafforzare la nostra posizione... - Credo.
A regulation should increase the safety and efficiency of settlement in the Union by preventing any diverging national rules as a result of the transposition of a directive.
Il regolamento dovrebbe aumentare la sicurezza e l’efficienza dei regolamenti nell’Unione, prevenendo norme nazionali diverse risultanti dal recepimento di una direttiva.
This vapor rig should increase the steam output by 700%, raising temperatures all over the zoo.
Questa caldaia dovrebbe aumentare la produzione di vapore del 700%, alzando la temperatura in tutto lo zoo.
At the same time, Europol should increase the level of its support to Member States, so as to enhance mutual cooperation and the sharing of information.
Parallelamente, è opportuno che Europol aumenti il sostegno agli Stati membri, in modo da rafforzare la cooperazione reciproca e la condivisione delle informazioni.
Countries with current account deficits or high external debt should seek to raise productivity, while countries with current account surpluses should increase domestic demand and investment;
Gli Stati membri che presentano disavanzi delle partite correnti o un elevato debito estero dovrebbero cercare di aumentare la produttività, mentre i paesi con avanzi delle partite correnti dovrebbero aumentare la domanda interna e gli investimenti,
5. Stresses the need to improve internet access all over the world; underlines that the IGF should increase the inclusive participation of all stakeholders;
5. sottolinea la necessità di migliorare l'accesso a Internet in tutto il mondo; mette in risalto l'opportunità che l'IGF consolidi la partecipazione inclusiva di tutte le parti interessate;
That should increase the accountability and transparency of the decision-making process and contribute to public awareness of environmental issues and support for the decisions taken.
Ciò dovrebbe accrescere la responsabilità e la trasparenza del processo decisionale, oltre a favorire la consapevolezza del pubblico sui problemi ambientali e il sostegno alle decisioni adottate.
Member States should finalise the transposition of the Renewable Energy Directive as soon as possible and should increase their efforts in addressing barriers to the uptake of renewable energy by:
Gli Stati membri dovrebbero portare a termine quanto prima il recepimento della direttiva sulle energie rinnovabili e intensificare le iniziative per superare gli ostacoli all'introduzione delle energie rinnovabili, prevedendo:
the total number of graduates in maths, science and technology should increase by at least 15 %, while the gender imbalance in these subjects should be reduced
Tendenze: dal 2000 il numero di laureati in matematica, scienze e tecnologia è aumentato del 37, 2%, mentre la quota delle donne è passata dal 30, 7% al 32, 6% nel 2008.
Also, you should increase the flow of air, putting the "martyr" on the balcony or sending him to breathe on the street.
Inoltre, dovresti aumentare il flusso d'aria, mettere il "martire" sul balcone o mandarlo a respirare per strada.
As the child gets older, the amount of cottage cheese consumed by him should increase.
Man mano che il bambino invecchia, la quantità di ricotta da lui consumata dovrebbe aumentare.
A high level of professional qualification should increase the socioeconomic efficiency of the road transport sector.
Un livello elevato di qualificazione professionale dovrebbe potenziare l’efficienza socioeconomica del settore dei trasporti su strada.
To this end, EU countries should increase their support for the real economy by implementing the following principles:
A tale scopo, i paesi dell'UE devono rafforzare il loro sostegno all’economia reale applicando i seguenti principi:
One advantage is that individuals, so long as they have access to the technology, should be able to choose when, where and what they learn and this should increase opportunities for learning.
Un vantaggio è che gli individui, fintanto che hanno accesso alla tecnologia, dovrebbero essere in grado di scegliere quando, dove e ciò che hanno imparato e questo dovrebbe aumentare le opportunità di apprendimento.
Supported by our monetary policy measures, the expected economic recovery and the corresponding gradual absorption of slack, inflation rates should increase further in 2018 and 2019.
Sostenuti dalle nostre misure di politica monetaria, dalla prevista ripresa dell’economia e dalla corrispondente riduzione graduale della capacità produttiva inutilizzata, i tassi di inflazione dovrebbero salire ulteriormente nel 2018 e nel 2019.
EB: Eight Europeans in ten (80%) think that the EU should increase its assistance to Member States to handle irregular migration.
EUROBAROMETRO: otto europei su dieci (80%) ritengono che l’Unione europea debba dare maggiore assistenza agli Stati membri nella gestione della migrazione irregolare.
2019 According to the manufacturer, the soft drink Aspire, which was launched in the UK, should increase calorie consumption.
2019 Secondo il produttore, la bibita Aspire, lanciata nel Regno Unito, dovrebbe aumentare il consumo calorico.
No, but we should increase funding to offer education and skill building services for prisoners
No, ma dovremmo aumentare i finanziamenti per offrire servizi educativi e di formazione per i detenuti
No, what I'm suggesting is that we should leap off, we should increase our velocity so it's high, and we should leap off one side and go the other -- of course, having calculated our differential equation very carefully.
No, quello che sto suggerendo è che dovremmo balzare avanti, dovremmo aumentare così tanto la nostra velocità, da poter saltare da una parte all'altra -- dopo aver calcolato con cura la nostra equazione differenziale, ovvio.
As we collect more and more data and breath profiles across the population, including all varieties of gender, age, origin and lifestyle, the power of breath analysis should increase.
Quanti più dati e profili espiratori raccoglieremo tra la popolazione incluse tutte le variabili di genere, età, origine e stili di vita, tanto più l'analisi dell'espirato dovrebbe diventare importante.
2.015419960022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?